Lingua Araba: il passaporto per instaurare rapporti commerciali di successo!
Ieri come oggi, gli Stati Arabi continuano ad essere una grande forza commerciale, fonte inesauribile di ricchezza e con cui i Paesi di lingua latina si relazionano da secoli, instaurando rapporti commerciali duraturi.
Con l’arrivo dell’Expo di Dubai 2020, gli Emirati Arabi stanno diventando ancora più allettanti per instaurare affari di successo con le aziende europee.
Dopo tutto l’arabo moderno è al giorno d’oggi una delle lingue più diffuse nel mondo: sono ben 250 milioni coloro che lo parlano. Se a questi si aggiungono anche i parlanti dell’arabo antico, lingua liturgica dell’Islam, i parlanti diventano 1.7 miliardi di persone.
Restando, quindi, una lingua molto diffusa e fondamentale per il commercio, la richiesta di traduzioni dall’arabo o in arabo è sempre più richiesta, così come i servizi di interpretariato.
Traduzioni nella/dalla lingua araba
In previsione dell’Expo del 2020 che si terrà a Dubai, è meglio iniziare a progettare per tempo la propria strategia commerciale e non farsi cogliere impreparati da questo evento di fama mondiale, che vi permetterà di incrementare i vostri affari.
Ma attenzione, non sottovalutate le vostre traduzioni…un piccolo errore vi potrebbe costare caro!
L’arabo, infatti, presenta numerosi dialetti, quindi è importante affidarsi a dei professionisti madrelingua, in grado di conoscere le mille sfumature di questa lingua.
Inoltre, è importante interfacciarsi con il cliente, per collocare esattamente il messaggio nel contesto di riferimento.
Una volta definita la sfumatura della lingua e il contesto di riferimento, sarà necessario localizzare il testo.
Solo così si potrà mantenere invariato il messaggio, collocandolo correttamente negli usi e costumi del Paese di destinazione.
A cosa si deve la diffusione della lingua Araba?
La diffusione così ampia di questo linguaggio è dovuta soprattutto ai rapporti commerciali che gli arabi, per secoli, hanno saputo instaurare con i numerosi popoli presenti sul bacino del Mediterraneo.
Grazie a questa vasta diffusione, l’arabo ha lasciato il suo segno nelle lingue con cui si è interfacciata. Anche l’italiano ha subito la sua influenza. Infatti, ci sono molti termini legati al commercio, come zucchero, tazza e tariffa, che hanno origine araba.
Come in passato, così ai giorni nostri, i paesi di lingua araba continuano ad essere partner commerciali rilevanti con un enorme potere d’acquisto.
Contattateci, non solo per richiedere un preventivo, ma anche per definire con voi la vostra strategia di comunicazione nei paesi di lingua araba.